-
1 быть в нерешительности
-
2 быть в нерешительности
stagger глагол:Русско-английский синонимический словарь > быть в нерешительности
-
3 быть в нерешительности
1) General subject: agonize, be in two minds, hover, pendulate, seesaw, stagger, to be in (of) two minds, vibrate, waver, back and fill, dwell in uncertainty2) Diplomatic term: see-sawУниверсальный русско-английский словарь > быть в нерешительности
-
4 быть в нерешительности
-
5 быть в нерешительности
to be at a loss, to be undecidedРусско-английский словарь по общей лексике > быть в нерешительности
-
6 быть в нерешительности
Русско-английский большой базовый словарь > быть в нерешительности
-
7 быть в нерешительности, какой точки зрения придерживаться
Diplomatic term: seek between two opinionsУниверсальный русско-английский словарь > быть в нерешительности, какой точки зрения придерживаться
-
8 мучиться над (чем-л.) биться над (чем-л.) быть в нерешительности
Универсальный русско-английский словарь > мучиться над (чем-л.) биться над (чем-л.) быть в нерешительности
-
9 мучиться над биться над быть в нерешительности
Универсальный русско-английский словарь > мучиться над биться над быть в нерешительности
-
10 быть в раздумье
General subject: stand at gaze (нерешительности) -
11 нерешительность
Русско-английский словарь по общей лексике > нерешительность
-
12 нерешительность
1. uncertainty2. shilly-shally3. shillyshally4. wavering5. indecisionСинонимический ряд:неуверенность (сущ.) нетвердость; неуверенность -
13 ёжиться
( от холода) shiver with cold; (перен.: стесняться, быть в нерешительности) hesitate, hum and haw -
14 нерешительность
-
15 колебаться
fluctuate глагол:straddle (колебаться, вести двойственную политику, сидеть верхом, расставлять ноги, широко расставлять ноги, захватывать цель в вилку)balance (сбалансировать, балансировать, уравновешивать, сохранять равновесие, взвешивать, колебаться)словосочетание:blow hot and cold (колебаться, постоянно менять точку зрения) -
16 нерешительность нерешительност·ь
indecision, uncertainty, doubtбыть в состоянии нерешительности — to be in a state of uncertainty, to be undecided
проявлять нерешительность — to hesitate, to go soft
Russian-english dctionary of diplomacy > нерешительность нерешительност·ь
-
17 не в своей тарелке
см. тж. в своей тарелке(быть, чувствовать себя)разг.1) (в необычном, неприятном для себя состоянии) not be (feel) quite oneself; not be quite at ease; be ill at ease; be (feel) out of sorts; feel uneasyПарикмахер был явно не в своей тарелке. Он вошёл в нерешительности, прижимая к себе треух и как бы растирая им грудь. (Л. Кассиль, Ход белой королевы) — He was not quite himself, absently crushing his cap in his hands and pressing it to his chest.
Он был явно не в своей тарелке. Не было привычной рабочей обстановки, той, которая давала ему необходимое спокойствие. (Б. Горбатов, Роды на Огуречной Земле) — He was obviously ill at ease. He missed the usual conditions of work which lent him the necessary calm.
Брюханов, закончив, внутренне потух,... он чувствовал себя не в своей тарелке, хотя старался не подавать вида. (П. Проскурин, Судьба) — Bryukhanov had finished speaking, and it was as though an inner light had died in him,... and now felt out of sorts, though he tried not to show it.
2) (стеснённо, неудобно, неловко, в непривычной среде) feel awkward; be out of one's element; cf. be in the wrong box; feel like a fish out of waterВ углу буфетной сидели двое гостей, чувствовавших себя на этом вечере не совсем в своей тарелке. (Н. Островский, Рождённые бурей) — In a corner of the buffet sat two guests uncomfortably aware of being somewhat out of their element this evening.
- Знаете, некоторые, когда приходят ко мне, чувствуют себя не в своей тарелке... Их, видно, травмирует моё состояние. (В. Амлинский, Жизнь Эрнста Шаталова) — 'Some of my visitors feel awkward, you know... It's the state I'm in, I suppose, it shocks them.'
Русско-английский фразеологический словарь > не в своей тарелке
См. также в других словарях:
быть в нерешительности — щемиться, раздумывать, колебаться, сомневаться, быть в неуверенности, быть на перепутье, быть на распутье Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
быть на распутье — сомневаться, раздумывать, колебаться, быть на перепутье, быть в нерешительности, быть в неуверенности Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Быть человеком (фильм, 1993) — У этого термина существуют и другие значения, см. Быть человеком (значения). Быть человеком Being Human … Википедия
Быть человеком (фильм, 1994) — У этого термина существуют и другие значения, см. Быть человеком (значения). Быть человеком Being Human … Википедия
колебаться — См. ждать, робеть … Словарь синонимов
сомневаться — Колебаться, затрудняться, не решаться, не верить, извериться, подвергать сомнению, быть в сомнении насчет чего. Дейст. форма: Смущать. В первую минуту он отчаялся в возможности очищения . Толст. .. См. медлить … Словарь синонимов
раздумывать — См … Словарь синонимов
ёжиться — ёжусь, ёжишься; несов. 1. (сов. съежиться). Пожиматься всем телом (от холода, болезни и т. д.). Сиплый, худой кондуктор, ежась и вздрагивая, должно быть страдая от лихорадки, проверил билеты. Вс. Иванов, Пархоменко. Травкин снова повел своих… … Малый академический словарь
колеба́ться — леблюсь, леблешься; повел. колеблись; прич. наст. колеблющийся; деепр. колеблясь; несов. 1. Мерно двигаться, раскачиваться взад и вперед, из стороны в сторону или сверху вниз. Листья слабо колебались в вышине. Тургенев, Касьян с Красивой Мечи.… … Малый академический словарь
руки опускаются(отымаются) — (иноск.) не знать как быть, поступить (быть в нерешительности, в затруднении) Ср. Опускаются, распускаются крылья (иноск.) потерять бодрость, впасть в уныние. Ср. У нее (со своею энергическою натурою) еще в первый раз в жизни опускались руки...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бой под Салтановкой — Отечественная война 1812 года … Википедия